Mar 9, 2014

Discovering Berlin. Part 1

(EN) I can tick one destination more: BERLIN - visited! I cann´t tell that I remained completely satisfied about this visit because 3 days is too little for this big big city and also for this big big the biggest event in Tourism Industry, ITB Berlin. But being me, and being sure that I always can manage with all - I challenged myself to do the both things in just 3 and a half days. 

I had a wonderful time visiting the city, seeing my friends, having fun with them, drinking lots (3 per day) beers, and also visiting for the first time the biggest Travel Fair - ITB Berlin.

There are going to be 5-6 blog posts about all that. I hope my reader is not going to get bored. I will try to be as fast as I can without too many details (just like now). :)

(En Español más abajo)



(EN) One of the nicest bridges over the Spree River in Berlin.
(ES) Uno de los puentes mas bonitos sobre el Río Spree de Berlin.

(ES) Puedo marcar otro destino mas: BERLIN - visitado! No puedo decir que quedé totalmente satisfecha sobre ésta visita porque 3 días es demasiado poco para ver esta ciudad tan grande y también para el grandísimo evento ITB Berlin. Pero siendo yo, y como siempre pienso que puedo con todo - me puse el desafío de verlo y hacerlo todo en sólo 3 días y medio.

Pasé un tiempo genial visitando la ciudad, quedando con mis amigos, pasarlo bien juntos, bebiendo mucha (3 al día) cervezas y también visitando por la primera vez la mayor Fería de Turismo - ITB Berlin.

Habrán 5 - 6 posts sobre todo esto. Espero no aburrirle mucho a mi lector. Intentaré ser mas rápida y precisa, sin muchos detalles (igual que ahora). :)


(EN) This is how everything started. Our friends met us at the airport.
(ES) Esto es como todo empezó. Nuestros amigos han venido a por nosotros.



(EN) Berlin´s Star - Buddy Bear. In 2 words it is street art project that started in 2001 and nowadays it is an integral part of Berlin´s citylook. You can find more information about it HERE.

(ES) La Estrella de Berlin - Tio Oso (Buddy Bear). En 2 palabras es un proyecto de arte callejera que empezó en 2001 y hoy en día se convirtió en una parte integral de Berlin. Pueden leer más AQUI.


(EN) This is what I´ve already told. Lots of german beer those days. :)

(ES) Lo que ya comenté. Mucha cerveza Alemán aquellos días. :)


(EN) We have also visited "Sachsenhausen" - Berlin´s concentration camp memorial. We´ve been there 2 hours, plus more than 1.5 hours to get there. I think it is a place to see and hear.

(ES) También hemos visitado el "Sachsenhausen" - El campo memorial de concentración de Berlin. Estuvimos allí 2 horas, más las otras 1.5 horas para llegar allí. Creo que es un sitio para ver y oír.


(EN) We stopped at one local bar-restaurant to have lunch. I would like to write later about this small place, but very welcoming, warm and with small elements that made us feel there really comfortable. 

(ES) Hemos parado a comer en uno de los bares-restaurantes locales. Me gustaría escribir luego sobre este pequeño sitio, pero muy acogedor, "cordial" y con pequeños elementos que han hecho sentirnos muy bien.



(EN) Berlin Wall. I didn´t have time to walk along it, but at least I got a general idea. Actually, we were living just in front of it.

(ES) El Muro de Berlin. No tuve tiempo para verlo todo, pero por lo menos tengo una idea general de como es. En realidad, vivimos justo en frente de el.


(EN) The Freelance Singers all over Berlin. This was something new for me. There are a lot of (young) people singing on the streets of Berlin. There were a boy singing every night at one of the train stations, and he also was selling CD´s with his songs, for 5 euros. Now I regret I didn´t buy it just to support him, even though I didn´t like his music. My boyfriend also gave some tips to another man that was singing Flamenco Songs in the center of Berlin. There is a lot of music there. 

(ES) Los Cantantes Freelance están por todos los sition en Berlin. esto fue algo nuevo para mi. hay mucha gente (joven) cantando en als calles de Berlin. Había un chico en la estación de trenes que cantaba cada noche, y también estaba vendiendo CD´s con sus canciones. Ahora me arrepiento no haber comprado uno, solo para apoyarle, ya que su música no me gustó mucho. Mi novio también dejo una propina a un hombre cantando Flamenco en las calles de Berlin. Hay mucha música por allí.


(EN) Just look how good we look together. I could be one of the sculptures as well. :)

(ES) Miren que bien nos vemos juntos. Podría ser una escultura. :)


(EN) And the last picture here. Another Buddy Bear that looks more like a Buddy Dog :)

(ES) Y la última imagén aqui. Otro Tío Oso que se parece mas a un Tio Perro :)




No comments :

Post a Comment

Contact Form

Name

Email *

Message *

2014 © Planer - Responsive Blogger Magazine Theme - Published By Gooyaabi Templates
Planer theme by Way2themes